Priče Mostarke Magdalene Blažević prevedene i objavljene u Velikoj Britaniji

Prozni tekstovi Magdalene Blažević (Bosna i Hercegovina), Tatjane Gromače (Hrvatska), Vesne Perić (Srbija), Natali Spasove (Sjeverna Makedonija), Ane Svetel (Slovenija) i Sonje Živaljević (Crna Gora) objavljeni su u Velikoj Britaniji u novoj ženskoj proznoj zbirci, koja će biti promovirana u vrijeme Londonskog sajma knjiga 19. travnja. Izdavačka kuća Dedalus Books, posvećena književnosti u prijevodu, obogaćuje svoju ‘Uzmi šest’ seriju ženskih proznih antologija – poslije portugalskog i španjolskoj izdanja – novom balkanskom antologijom.

U njoj objavljeni su sedam kratkih priča spisateljice Magdalene Blažević, u prijevodu Willa Firtha.

Ove priče iz zbirke Svetkovina (Fraktura, 2020) u snažnom, zgusnutom, skoro pjesničkom izrazu opisuju teške živote bosansko-hercegovačkih žena u ruralnim sredinama 80-ih godina prošlog vijeka. Magdalena Blažević, rođena 1982, živi i radi u Mostaru.

Kratke priče su joj objavljene u književnim časopisima i na književnim portalima. Dobitnica je nekoliko nagrada za najbolju priču. Sastavljač ove zbirke i njen glavni prevoditelj je Will Firth, rođeni Australac koji živi i radi u Berlinu. Studirao je njemački, ruski i srpskohrvatski jezik na Australskom nacionalnom univerzitetu u Canberri, a završio postdiplomske studije južnoslovenske filologije u Zagrebu i na Puškinovom institutu u Moskvi. Prevodi sa ruskog, makedonskog i svih varijanti zajedničkog jezika.

Preveo je djela M. Krleže, M. Crnjanskog i raznih hrvatskih, srpskih, crnogorskih, makedonskih i bosanskih autora.

Izvor: www.bljesak.info